
George Vafopoulos
Poet of Macedonia
1903 - 1996
George Vafopoulos was born of Greek parents at
Gevgeli, which at that time, before the First World War, was in Southern Serbia. After an
unsettled period of both domestic upheaval and political unrest, he finally came to make
his home in Greece. His love of mathematics led him to enrol at the Physics and
Mathematics School, Athens University, but ill-health forced him to abandon his studies
and return to Thessaloniki. Later, he read philosophy and literature at the Aristotelian
University and he gradually made himself part of the CIty’s intellectual and cultural
life as a member and then leader of the City Council, and as founder and, from 1938 to
1963, Director of the City Library.
Vafopoulos began to write in the 1920’s and went
on to produce 12 books of poetry as well as plays and critical studies. In 1924 he
published C.P. Cavafy’s work in the journal ‘Macedonian Letters’. In the thirties he
was co-editor of ‘Macedonian Days’, the journal which became in effect the manifesto
of the ‘School of Salonica’ and thus largely responsible for the introduction of
literary modernism to Greece. He also published five volumes of autobiography covering the
years 1930 to 1964, an essential guide to literary life as it flourished in that period.
Both he and his wife Anastasia, whom he married in
1946, were generous benefactors of the arts and between them established the well-regarded
Vafopoulian Arts Centre in Thessaloniki.
During his lifetime, George Vafopoulos was honoured
by the Greek State and made a Commander of the Order of the Phoenix. He was also the
recipient of the Ourani Award of the Academy of Athens and, from his beloved City of
Thessaloniki, he received the Order of Honour.

George Vafopoulos
An Intoduction
It is a great honour for me to guide our prominent
Macedonian poet, George Vafopoulos, on this, his last journey to Britain, particularly in
a year devoted to the celebration and review of Greek-British relations. We all know how
much George Vafopoulos loved Britain, which he and his wife visited several times and to
which he devoted pages of enthusiastic descriptions in his Selides Aftoviografias (Pages
of Autobiography). In one such passage describing their visit in 1969, he says:
London is a deep breath. An intense sense of
freedom. An awareness of certainty. It is the city of cities. History and art worked for
several centuries to form her present style. Within this Babel of people and things,
within this recycling of non-stop ferment, the person, any person preserves the
consciousness of his/her own integrity. He/she is a personality not a faceless mass.
He/she moves according to his/her own will, he/she thinks and asks according to his/her
interior voice of consciousness. We experienced this freedom of self-desposition for
twenty whole days.
Vafopoulos began his writing career in the 1920s. He published his first collection of
poems, entitled Ta roda tis Myrtalis (The roses of Myrtali) in 1931 and he kept on working
almost until his death. In total he published 12 collections of poetry, a play, critical
essays and five volumes of autobiography. In spite of his voluminous prose work Vafopoulos
became well-known during his life and is now and will in the future be remembered
pre-eminently as a poet.
Because of his own turbulent existence since
childhood - the family’s uprooting from Gevgeli and their resettlement in Greece -
coupled with the serious health problems which repeatedly threatened his life, as well as
the personal tragedy of the early death of his first wife from tuberculosis, Vafopoulos’
poetry is imbued by the theme of death. This pre-occupation first appeared in his debut
collection, Ta roda tis Myrtalis; it almost dominated the second, Prosfora published in
1938, three years after the death of his wife, and in general it haunted his poetry until
the end of his career, coming to the foreground from time to time according to the
circumstances, as for instance in Epithanatia (Death poems) published in 1966. Therefore,
we are entitled to say that the idea of death constitutes the central theme of this deeply
existential poetry.
However, apart from his personal sufferings and
tragedies, G. Vafopoulos was an open-minded, sociable and very active person, who read and
travelled a lot and was very much interested in what was going on around him and this is
clearly reflected in his poetry. Apart from being an existential poet (in the broader
sense of the term), he is also a political poet - again in the broader sense, that is, not
strictly as an observer who records the everyday political life of his country, viewing it
always from a single perspective, but as someone who occasionally comments upon and
satirises the contemporary political and social life of his own homeland but often that of
other countries too.
Ta roda its Myrtalis includes poems written between
1924 to 1930 athough aesthetically and thematically the collection belongs more to the
generation of the post-symbolist poets in Greece than to the Generation of the Thirties
proper, into which it falls chronologically. It is a set of poems where the ideology and
aesthetics of French Symbolism and particularly of Baudelaire are apparent, though the
influences of Moreas, Palamas and Cavafy are easily detectable, not to mention Karyotakis,
especially in the poem Dikeosi (Vindication).
The intertextual reference, on the other hand, is
overt in the poem Metathanatios Elenhos (Postmortem Inspection), not only in the typical
Baudelairean vocabulary, as for instance, "shivers", "horror", etc.,
but indeed in its very theme and subtitle: "In the mode of Baudelaire".
Apart from the theme of death, these poems ara also
about love, since in the years they were written, Vafopoulos was deeply in love with his
future wife, the poet Anthoula Stathopoulou. However, this relationship was far from an
easy and happy one, as we find out from his Pages of Autobiography, since Stathopoulou was
devastated by a family tragedy due to the killer of the time, tuberculosis, from which
she, as well as Vafopoulos, himself, suffered.
The majority of the Ta roda tis Myrtalis poems are
rather traditional in form. However, thereafter, Vafopoulos turns decisively to free verse
and generally to a modernist type of writing both thematically and aesthetically.
Throughout his poetic career Vafopoulos always referred back to the collection Ta roda tis
Myrtalis directly or indirectly, reworking the same themes and ideas.
In Prosfora, dedicated to the memory of Anthoula,
Vafopoulos tries to cope with the void left by the death of his wife, for in the seven,
mostly long, poems of this collection, death is again the central motif. However, here, it
is the death of the other person and not of the self and in this sense it is more with the
sense of loss as a consequence of death, that the poet/narrator tries to come to terms,
rather than death itself as an absolute idea. The title of one of these poems, To perasma
(The passage) suggests a procedure of return from a state of loss, isolation and
depression, back to the hope of life. Each of these poems handles one symbol, by means of
which the poet will try to approach the deceased person, understand the meaning of her
death and finally come to terms with the sense of loss this death has imposed.
As is obvious, the appearance of Greek surrealism in
Athens in the mid-Thirties, as well as the modernistic pre-occupation of his friends and
colleagues in Salonica, left their mark on Vafopoulos’ poetry. Though he never practised
surrealism, as he himself maintained, his poetry, in both the use of language and form is
now much different from that of the first collection. The use of free verse combined with
a style of language borrowed from the New Testament made Prosfora a work equivalent to
that of other prominent modernist poets in Greece.
With Anastasima (Of the Resurrection) published ten
years after Prosfora, it is apparent the poet has already successfully crossed the narrow
passage from death back to life. As the very title of the collection indicates, it is
about the resurrection of Vafopoulos himself and his celebratory return to life. This time
however his return is accompanied by a new partner, his second wife Anastasia, to whom the
collection was dedicated. (We suspect that her name must have contributed significantly to
the choice of the title).
Anastasima celebrates Vafopoulos’ return to life,
which means a return to social life as well. He has by now ended his isolation and has
abandoned the "chilly interior space of his room" and the "garden with the
white roses" and has come back not only to everyday joys but also to poetry after
several years of silence. The resurrection was not easy; although Anastasima is the
antithesis of Prosfora thematically, the ghost of death does not seem to abandon him or
his poetry. It is always there to remind him of the delicate nature of his present balance
as well as the difficulties he faced in order to attain it. God is also present in this
process towards resurrection. It is the discovery of God in himself that facilitated and
brought about resurrection as we read in the poem Sy en emi (You within me).
The collection To Dapedo ke ala piemata (The floor
and other poems) includes verses written in the years 1949-51, exactly at the end of a
very difficult period of Modern Greek history, a period when the wounds of the Greek Civil
War are still open. Though in the majority of the poems there is no overt reference to
these distressing events, we should see the whole work as the immediate and personal
response of Vafopoulos to the socio-political situation of his time.
There are several key-words in this collection, as
for instance the words "mirror", "wall" and especially,
"exist", as has already been noticed by critics who attributed them to the
existential nature of the collection. However, the problem that seems to trouble
Vafopoulos in this book is more the delineation of the relationship with the Other -
whether this other is simply our next-door neighbour or our political enemy rather than
the illumination of the mystery of being in the world and the determination of the
conditions of existence itself.
The first and last poems of the book are in my view
the most important, since they seem to reveal, in more clear and even referential terms,
the ideological axis of the whole collection. The first poem, which also lends its title
to the collection, is about a game the poet - narrator is playing in which he tries to
step only on the white tiles of his floor, avoiding the black. Soon however he becomes
tired, dizzy and confused because of the effort, gradually realising that this separation
is not possible in life. The boundaries between people and ideologies are rendered useless
and futile. Life is not black and white, nor are ideologies. It is rather black and white,
so both colours should be accepted and treated as equals.
In a less allegorical and more referential manner,
the last poem talks eloquently about the current socio-political situation in its search
for the lost brothers. Entitled Elegia ton adelfon (The Elegy of Brothers) this long poem
conveys the prayers of the narrator-poet to God and his wish that he may withstand the
loss of his brothers who have gone away, either in death or in exile - which does not
become clear.
To Dapedo ke ala piemata seems to be the work that
finally marks Vafopoulos’ return to a social life and a more objective perspective.
Vafopoulos’ eyes are now turned towards the lives and troubles of other people around
him, in his own country and elsewhere, and less to his own psychology.
Such a long poetic life - a career of almost half a
century - cannot be adequately reviewed in the space availlable here. I will therefore end
with some observations on his great love for his home-city, Salonica.
Vafopoulos, as we have already said, lived and wrote
in Salonica. The supreme proof of his love for his home-city which accommodated him from
the age of thirteen and where he now rests, is the Vafopoulio Arts Centre. As would be
expected, Thessaloniki marks his poetry too, despite the fact that Vafopoulos is not a
poet of the open air - somebody who praises the beauty of the physical environment - but a
poet of the inner space of man’s psyche. Our two examples come from both the beginning
and the end of his career. The first comes from Ta roda tis Myrtalis, entitled
Thessaloniki! Thessaloniki!, with the subtitle ‘Monologos se stigmes polit thliveres’
(Monologue at very sad moments). As its secondary title suggests, the poem was written in
very sad circumstances. This, however, does not prevent the poet from talking about his
city in purely lyrical terms. It starts as follows:
When sometime, you have the view of your last dawn,
and outside your door, with disappointment and horror,
you hear the noise of your illusions being crushed.
............................................................................
Try with love, with affection to encompass
the superb vision, the great vision of this city,
which you loved so much, which you adored with passion.
The spacious harbour full of boats,
which recklessly cross the Mediterranean currents,
and the quay, bustling with sailors,
let them hover in your thoughts-like a fleeting image |
The last poem,. Epi ton potamon tis
Vavilonos (On the rivers of Babylon) comes from his final collection with the general and
symbolic title To Telos (The End) published in 1985. This poem is very significant for us
today in several ways, firstly because it opens up a dialogue with the poet’s previous
references to Salonica, secondly, because the poem was written in England and thirdly,
because the poet-narrator charges the river Thames with the task of exacting punishment in
case he should not keep the promise he proclaims in the poem’s last verse. The
poet-narrator relates his feelings when he sees the earthquake-stricken body of his
beloved Salonica from above, as the aircraft that carries him from Budapest to Athens
passes over the city.
My heartbeat stops. My eyes close.
My mind is filled with the pain of nostos.
And when my eyelids rise by the glance,
at the reflection of the scared moon,
motionless the body of the city appears,
with its wounds from the earthquake, without
a light to promise some hope.
Is then, Salonica dead?
Has the great grave closed without my body,
preserving inside it only, from my memory
of my far away youth, a jug full of tears,
and thick blood of unhealed wounds?
........................................................
Adored City? But was not it me in the past,
who had called you hated city,
when, in waves of fear and despair
trapped, I was hurt in your narrow streets?
How did it come about, in my disturbed
conciousness of my twenty years,
that I accepted the great lesson of simple wisdom
that from the pain of youth, imprudence is born?
Now regret, remorse and forgiveness,
weave a hard garland on my white hair.
..........................................................
To the river Thames I entrust my message:
If I should forget you, Salonica.
may my ancestors’ wrath fall on me,
may my tongue be silent, if I don’t remember you.
England, September 1978 |
I am more than certain that the great
river Thames, which our prominent Salonican poet seems to be visiting again today for the
last time, has seen no cause for retribution. George Vafopoulos loved Salonica to his very
last breath.
Eleni Yannakakis
May 1998
|